Monday, October 23, 2017

PESAN-PESAN.


Anakku!

Bacalah dan kenali perihal para sahabat Nabi SAW,
Hiduplah engkau seperti kehidupan mereka.
Kehidupan mereka adalah kehidupan yang manusiawi,
Bukan kehidupan yang plastik.
Jauhkan dirimu dari terpengaruh dengan kehidupan selain mereka,
Jangan engkau ingin hidup seperti para agamawan,
Atau orang soleh dan para wali yang dikisahkan,
Atau para ulama fulan dan fulan.
Tidak perlu anakku!

Para sahabat Rasul kehidupan mereka sangat simple,
Kehidupan mereka santai dan sempoi,
Tidak mereka berlebih-lebihan dan melampau,
Tidak mereka menjalani hidup para rahib dan biarawan,
Tidak mereka menanggalkan kemanusiaan untuk masuk ke daerah para malaikat.
Mereka adalah pilihan Allah untuk mendampingi Rasul,
Iman mereka seteguh gunung,
Taqwa mereka tidak terbanding.
Mereka luar biasa, walau hidup biasa-biasa.

Anakku!
Contohilah mereka itu.
Hindarilah jemaah2, usrah2, harakah2, parti2.
Seluruh Muslim adalah saudaramu seagama.
Seluruh manusia adalah saudaramu sedarah.
Setiap kita daripada Adam, dan Adam daripada tanah.
Hindari seruan2 yang mengajakmu membenci orang lain.
Jika dalam hatimu wujud cinta,
Engkau akan mencintai setiap saudara,
Saudara seagama mahupun saudara semanusia.

Anakku!
Janganlah mensucikan dirimu.
Menganggap dirimu selamat dan orang lain binasa.
Menganggap dirimu ahli syurga dan orang lain bahan bakar api neraka.
Menganggap dirimu beragama dan orang lain fasiq belaka,
Menganggap dirimu alim dan orang lain jahil semua.

Anakku!
Hiduplah semahumu,
Tapi ingatlah!
Kematian bila2 saja bakal tiba padamu.
Lalu engkau bakal menemui Tuhan,
Dia akan menyoal tentang kehidupanmu.
Jika engkau punya jawapan, apakah yang engkau risaukan?

Thursday, September 14, 2017

BUKU - Rihlatus Sirafi





BERBEZA dengan zaman kini yang mana maklumat mengenai negeri-negeri yang jauh dapat diketahui hanya melalui internet, seribu tahun dahulu maklumat-negeri sebegitu hanya sampai ke telinga melalui perkhabaran para pengembara, pelayar, saudagar dan nakhoda.

Inilah sebuah naskhah berusia lebih seribu tahun lampau yang berisikan perkhabaran para nakhoda, saudagar, pelayar dan pengembara berkaitan negeri-negeri di benua India, Kepulauan Melayu, benua China dan Timur Afrika pada zaman tersebut.

Terjemahan ini diusahakan terus daripada naskhah berbahasa Arab. Tiga buah naskhah cetakan yang berbeza dijadikan tonggak dan perbandingan dalam menghasilkan naskhah terjemahan yang pertama kalinya ke dalam bahasa Melayu ini.

Turut diterjemahkan adalah bahagian muqaddimah ketiga-tiga naskhah berbeza tersebut yang berisikan maklumat-maklumat penting lagi bernilai bagi karya klasik ini.

Dikenali juga sebagai Akhbarus Sin wal Hind, Aja'ibud Dunya wa Qiyasul Buldan dan Silsilatut Tawarikh sehinggakan ada yang menganggap semua itu adalah nama bagi kitab-kitab yang berbeza, karya klasik ini menjadi rujukan bagi para pengkaji sejarah di Barat dan Timur.

Naskhah asal bertulisan tangan kini tersimpan di Eropah. Ia bahkan telah diterjemahkan ke dalam bahasa Perancis pada abad ke-19 lagi.

Kini ia hadir sebagai terjemahan yang julung-julung kalinya ke dalam bahasa Melayu buat tatapan dan kajian masyarakat di Kepulauan Melayu ini.

Rihlatus Sirafi ini diusahakan penerbitannya oleh BAYTUL HIKMA.

Naskhah ini boleh dibeli secara online melalui pautan berikut:-

https://www.kafilahbuku.com/rihlatus-sirafi?manufacturer_id=29



Friday, June 16, 2017

KEMBALI


Malam ini, malam Jumaat, 21 Ramadhan 1438..
Dan aku kembali menjengah ke laman ini, yang sekian lama ditinggalkan..
Membaca kembali coretan-coretan,
Mengumpul kenangan-kenangan.

Barangkali ada antara anda yang pernah berkunjung ke sini semenjak hampir 10 tahun dahulu,
Yang masih sesekali berkunjung ke laman ini dan melihat-lihat..
Ke mana agaknya gerangan pemilik laman..?
Oh! Dedaun kering bersepahan di laman ini tidak bersapu,
Rumput dan lalang tumbuh meliar,
Rimbunan pokok2 bunga tidak berpangkas.
Rumahku yang usang.

Malam ini aku melangkah sekali lagi,
Berkeriut bunyi daun pintu tatkala aku membukanya.
Petanda lama tidak dibuka.

Dan aku kembali mencari-cari makna,
Dari sebuah laman tak bersapu,
Dari sebuah rumah yang usang.

Moga2 terbersit suatu pengertian,
Berupa cahaya di malam Al-Qadar,
Untuk ku jadikan pedoman,
Dan semangat,
Menempuh hari-hari yang sukar.