Wednesday, October 12, 2011

MALAYSIANA

Salaam.

"Kita adalah apa yang kita makan". 
"Kita adalah apa yang kita baca".

Mungkin bagi kebanyakan kita, dua ungkapan di atas sudah mesra di telinga. Memang begitulah realitinya pun. Apa yang kita makan, itulah kita. Ianya jika hendak di ulas, boleh dikupas panjang lebar melalui sudut pandang yang berbeza-beza.

Namun, untuk kali ini, saya berminat kepada ungkapan yang kedua itu. Melihat kepada masyarakat kita (baca: Melayu), ia menyingkap akan benarnya ungkapan ini.

Mari kita lakukan sedikit kajian kes.
Cuba anda beli suratkhabar berbahasa Melayu dan suratkhabar berbahasa Inggeris dalam masa seminggu. Kemudian anda perhatikan bagaimanakah corak pengisian kandungan kedua-dua jenis suratkhabar tersebut.

Anda akan dapati suratkhabar berbahasa Melayu (yang sudah tentu pembacanya orang Melayu) sarat dengan berita-berita sensasi dan hiburan (saya ingin menggunakan perkataan "sampah" sebenarnya), manakala suratkhabar jenis yang lagi satu dipenuhi rencana-rencana bermaklumat, berita-berita dan ulasan-ulasan ekonomi dan bisnes, rencana berkaitan teknologi, ruangan belajar bahasa Inggeris agar lebih bagus, iklan-iklan pusat pengajian tinggi dalam dan luar negara, serta iklan-iklan tawaran biasiswa pengajian tinggi yang anda tidak akan jumpa SAMASEKALI di dalam suratkhabar berbahasa Melayu.

Apa yang ada di dalam suratkhabar berbahasa Melayu?

Cerita politik memualkan, iklan kopi "tenaga", iklan ubat "kuat", iklan 4D, iklan pinjaman wang ber"lesen" dan 1001 macam gossip artis, cerita kucing belaan artis hilang, artis pegang anjing, artis A gaduh dengan artis B dsb. Tak cukup dengan artis dalam negara, ada ruangan artis Korea, Indonesia, Bollywood, Hollywood, Greenwood dan apa-apa Wood lagi.

Itu baru cerita suratkhabar. Belum lagi siaran TV, majalah hiburan dan tahyul yang berlambak-lambak, siaran radio yang "ntahapahapantah" (kredit : XPDC), dan bermacam lagi.

Maka masyarakat kita menjadi masyarakat yang ....

Anda sendiri dapat menyambung ulasan ini saya kira..

***
Note: "Na" dalam tajuk di atas adalah seperti gantinama "Kami/Kita" di dalam Bahasa Arab. Agaknya boleh dimasukkan di dalam Kamus Dewan.. :)