Kata guru saya meriwayatkan perkataan ulama:
من حفظ المتون نال الفنون
"Sesiapa menghafal matan kan menguasai pengetahuan"
Maka barangsiapa yang berhasrat berkenalan dengan Ulum Al-Hadith seeloknya ia berusaha menghafaz beberapa matan di dalam ilmu ini.
Sebagai permulaan bolehlah ia menghafaz matan yang ringkas bernama Matan Bayquuni. Ia berisi pengenalan beberapa daftar istilah utama dalam ilmu Mustolah Hadith yang tidak wajar seorang penuntut ilmu Syar'ie menjahilkan diri tentangnya.
Berikut ini saya mencuba terjemahkan secara terus Matan tersebut daripada hafalan dengan sedaya mungkin upaya mengekalkan gaya syairnya. Moga2 bermanfaat untuk diri saya pertamanya, dan untuk sesiapa yang bertandang keduanya.
Apa2 yang baik itu daripada Allah jua, kekhilafan dan salah itu daripada saya.
***
Terjemahan Matn
Bayquuni
Ku mulakan dengan pujian sambil berselawat ; buat sebaik-baik Nabi yang diutuskan bernama Muhammad,
Inilah dia beberapa pembahagian hadith ; setiap satunya
datang bersama istilah dan takrif,
Pertamanya SAHIH iaitulah yang bersambung ; isnadnya dan
tidak syadz serta tidak cacat,
Rawinya adil, dhabit meriwayat daripada yang semisalnya ;
lagi dapat dipercaya kedhabitan dan periwayatannya.
HASAN pula dikenal banyak jalan riwayatnya namun ; perawinya
tidaklah masyhur seperti rawi sahih.
Dan setiap yang kurang daripada martabat Hasan ; maka itulah
DHAIF yang banyak pula bahaginya.
Apa-apa yang disandarkan pada Nabi, itu MARFU’ ; jika pada
Tabi’en itu pula MAQTU’.
MUSNAD itu isnadnya bertalian daripada ; rawinya hingga Yang
Terpilih tanpa putusnya,
Dan setiap sama’ segala rawi yang bersambung ; isnadnya
kepada Yang Terpilih maka itu MUTTASHIL.
MUSALSAL katakan setiap yang datang sama cirinya ; umpama
“Ketahuilah! Demi Allah telah memberitahuku pemuda itu..”,
Begitu juga “Sungguh! Ia telah bicara kepadaku sambil
berdiri” ; Atau setelah berkata “Haddatsani” seraya tersenyum.
‘AZIZ itu rawinya dua atau tiga ; MASYHUR pula rawinya lebih
daripada tiga.
MU’AN’AN umpama kata rawi “‘an Saied, ‘an Karom” ; Manakala
MUBHAM ada rawi tidak disebutkan.
Semua yang sikit rawinya itu ‘ALI ; lawan kepadanya itulah
NAZIL namanya.
Apa saja engkau sandarkan kepada Sahabat ; tak kira ucapan
atau perbuatan, MAWQUF lah ia dikatakan.
MURSAL pula gugur rawi Sahabat ; tentang GHARIB perawinya
seorang saja,
Setiap yang tak kira apa keadaan tidak bersambung ; isnadnya,
MUNQATHI’ nama gelarnya.
MU’DHAL yang gugur dua rawi ; MUDALLAS datang dengan dua
jenis,
Pertamanya digugur syeikhnya serta ; diriwayat langkau ke
atas dengan lafaz “Bahawasanya” dan “Daripada”.
Jenis kedua tidak digugur syeikh tapi disebut ciri ; syeikhnya
dengan sifat yang tidak ma’ruf.
Apa yang seorang rawi tsiqah bercanggah dengan ramai tsiqah
lainnya ; itu SYADZ, MAQLUB pula dua bahaginya,
Satunya tukar rawi dengan rawi lain ; kedua tukar isnad
dengan bukan matan aslinya.
FARD kadang dikait dengan seorang rawi tsiqah, atau kumpulan
atau menyendiri dengan satu riwayat.
Setiap yang memiliki cacat tersembunyi padanya ; gelar MU’ALLAL dikenal di sisi mereka.
Yang bertentang isnad atau kadang pada matan ; bernama MUDHTARIB
di sisi para ahli.
MUDRAJ dalam hadith terjadi ; bila sebahagian lafaz rawi bersama
matan terangkum sekali.
Riwayat seorang dari sahabatnya ; namanya MUDABBAJ kenal dan
ingatlah sentiasa.
MUTTAFIQ sama tulisan dan lafaznya ; jika tidak maka ia
dipanggil MUFTARIQ.
MUKTALIF sama tulisan berbeza lafaznya ; lawannya MUKHTALIF
hati-hati jangan terkecoh.
MUNKAR diriwayat seorang sahaja ; yang dengan bersendirinya tak
ditanggap riwayatnya.
Dusta dan karut yang direka-reka ; sandar pada Nabi MAUDHU' namanya,
Inilah umpama mutiara indah sekali ; ku namakan ia MANZHUMAH
BAYQUUNI,
Terjalin dari empat puluh tiga bait tercatat ; kemudian puji
bagi Allah sebagai penamat.
***
Terjemahan syi’ir oleh:
~alfindani~
01:17 pagi, 10/10/2014, Malam Jumaat.
من حفظ المتون نال الفنون
p/s: Ini adalah terjemahan Matan sahaja. Dan setiap matan perlu kepada syarahnya. Cuma entry kali ini bukanlah tempatnya.
No comments:
Post a Comment