"Semua orang berhak bercakap tentang agama."
"Agama bukan hak milik ustaz ulamak saja!"
Benar atau tidak ayat-ayat di atas dan ayat-ayat lain yang semakna dengannya?
Ianya benar, namun memerlukan kepada penjelasan.
Memang benar semua berhak bercakap atau menulis tentang Islam, TETAPI mestilah dengan ilmu. Tiada siapa akan menghalang siapa-siapa menulis atau berbicara tentang Islam contohnya pada mengajak manusia melakukan kebaikan dan meninggalkan kemungkaran, mengajak mendirikan solat, mengimarahkan masjid, bertolong bantu dan akhlak-akhlak baik yang lain.
Atau juga menerangkan hal-hal yang semua sudah maklumi di dalam agama seperti kewajipan solat, kewajipan taat dan berbakti kepada ibubapa dan lain-lain tetapi dengan menggunakan uslub/teknik berbahasa atau berbicara yang pelbagai.
Hal-hal yang asas seperti itu sesiapa saja berhak berbicara dan menyampaikan, sesuai dengan sabda Nabi SAW yang selalu didengungkan iaitu: "Sampaikanlah daripadaku walaupun sepotong ayat..." (Bukhari)
Tetapi, berbicara atau menulis berkenaan hal-hal yang lebih mendalam dan memerlukan spesialisasi di dalam bidang Pengajian Islam dengan pelbagai cabangnya bukanlah hak semua orang. Ia adalah hak mereka yang mempelajari dan mengkhusus serta pakar di dalam bidang tersebut sahaja.
Bidang Pengajian Islam pada hari ini juga sama seperti pengajian bidang-bidang yang lain. Apakah setiap orang bebas berbicara perihal penyakit dan membuat rawatan sedangkan ia bukannya seorang doktor?
Apakah masuk akal seorang yang tidak pernah mendalami bidang kejuruteraan ingin membina bangunan 10 tingkat contohnya? Dan contoh-contoh lain yang semakna dengannya bolehlah anda fikirkan sendiri.
Kurang sepuluh tahun kebelakangan ini, kecenderungan masyarakat kepada bidang ilmu Hadith berkobar-kobar, terutamanya dikalangan anak muda yang berkesadaran agama. Ini adalah satu hal yang baik.
Namun, didapati mereka begitu cepat untuk berbicara dan menulis. Mereka bolehlah dikatakan dijangkiti "Sindrom Merasa Pandai dan Berilmu".
Banyaknya kitab terjemahan yang dibawa masuk daripada Indonesia -Alhamdulillah- membolehkan sesiapa juga membeli dan membacanya. Tetapi mereka tidak "memasuki rumah daripada pintu-pintunya".
Jika anda mempelajari bidang agama Islam secara bersistem, anda akan didedahkan dengan kitab-kitab mengikut takah-takah yang sesuai sehingga akan menjadikan anda seorang pelajar yang lapang dada dan memahami mengapakah berlakunya perbezaan pendapat di antara para ulama.
Pengajian bertahap juga akan membawa anda memahami dan mengetahui ilmu-ilmu alat yang penting seperti ilmu Kaedah Bahasa Arab, Ushul Fiqh, Tarikh Tasyri', Ulum Quran, Ulumul Hadith dan sebagainya. Sehingga apabila anda bertemu dengan sesuatu hadith yang kelihatan bertentangan, anda akan tahu ia hakikatnya tidak bertentangan.
Apabila anda menjumpai sebuah hadith yang kelihatan bertentangan dengan sesuatu hukum fiqh di dalam mazhab Syafie contohnya tidak akan menjadikan anda terkejut beruk dengan terus menyalahkan pandangan mazhab, kerana anda memahami bahawa hukum tidak semestinya dibina berdasarkan satu hadith sahaja.
Dan anda memahami bahawa di sana ada beberapa hal yang perlu diperkirakan sebelum sesebuah hukum dikeluarkan.Bukan sekadar sebuah hadith yang ditemui lalu terus diambil hukum dari zahir lafaznya tanpa diperhitungkan Sabab Wurud hadith, Konteks perbicaraan hadith, khitab hadith, mafhum hadith, penggunaan kalimah pada hadith dan banyak lagi. Sama juga dengan ayat Al Quran.
Namun, kitab-kitab terjemahan yang boleh dibeli dan dibaca oleh sesiapa sahaja ini dibeli dan dibaca oleh segolongan manusia ini, lalu ia kemudian membina pendapatnya dan seterusnya mensyarahkan dan menulis pula berdasarkan pandangannya itu.
Mereka mula menulis atau berbicara tentang 'Ilal-'ilal hadith, mensahih dan mendhaifkan bahkan memaudhu'kan hadith-hadith dan riwayat-riwayat contohnya dengan berdasarkan pendhaifan dan pensahihan Syeikh Al-Albani rahimahullah sahaja . Sedangkan di sana ada thuruq (jalan-jalan riwayat) yang lain yang menjadikan hadith tersebut Maqbul. Itu satu contoh dan aku tidak berhasrat memanjangkannya.
Membaca karya terjemahan pun tidak ada salahnya, tetapi untuk MENGUASAI ilmu agama perlu kepada penguasaan bahasa aslinya iaitu Bahasa Arab. Ada kalimah-kalimah Arab yang tidak sampai maksudnya bila diterjemahkan ke bahasa-bahasa lain.
Ada kalimah Arab yang berbagai-bagai hanya untuk sesuatu benda atau perkara. Juga ada satu kalimah yang dipakai untuk berbagai-bagai perkara. Maka terjemahan tidak dapat meliputi semua ini.
Terjemahan juga adalah berdasarkan kepada kefahaman penterjemah itu sendiri dengan maksud yang ingin disampaikan oleh pengarang kitab aslinya.
Malanglah jika seorang membina pendapatnya dengan prinsip tidak mahu bertaqlid bersandarkan terjemahan hadith-hadith atau kitab yang dibacanya sahaja. Lalu menolak hadith-hadith yang telah diamalkan para ulama sekian lama dengan beralasan contohnya: "Itu pendapat ulama saja, saya ada dalil hadith".
Setelah itu mereka mula menjarh ulama2 yang di dalam pandangan cetek mereka dengan gelaran2 seperti Hizbi, Murjiah, Khawarij dan lain2.
Kepada Allah jualah kita memohon pertolongan.
Semoga Allah menjadikan kita orang yang mengenal kadar diri kita sendiri dan menyelamatkan kita daripada berbicara tentang agamaNya tanpa ilmu.
Wassalam.
p/s: Tulisan ini tidak bertujuan mematikan semangat sesiapa untuk mendalami agama. Juga tidak menafikan ada yang tidak berkelulusan rasmi di dalam bidang agama yang mampu menguasai ilmu2 agama.
Berfondasikan pemahaman dan kesimpulan yang kacau bilau itu ia melangkah pula lebih jauh dengan menyalahkan dan memberi gelar2 yang buruk kepada para ulama. Inilah yang cuba saya peringatkan.
***
KLIK LINK BERIKUT UNTUK SIRI 1 DAN SIRI 3
BEZA ILMU DAN MAKLUMAT SIRI 1
BEZA ILMU DAN MAKLUMAT SIRI 3